de Miguel Sousa Tavares. 2003. Acho que, até à data, este deve ter sido o livro que li (ou absorvi...) mais rapidamente. Desde a primeira página até à última página prendeu-me e dele não me consigui libertar até terminar. Por variadas, e talvez algumas até inconscientes, razões. Porque estive recentemente no país sobre o qual a história recai - São Tomé e Príncipe. Porque consegui ligar cada detalhe descritivo aos sítios concretos por onde também passei. Porque percebi e senti a história. E por tudo o resto de um conjunto de pontas soltas e aparentes coincidências que aqui se ligaram. Mais não será preciso dizer para concluir que gostei bastante. "Quando, em Dezembro de 1905, Luís Bernardo é chamado por El-Rei D.Carlos a Vila Viçosa, não imaginava o que o futuro lhe reservava. Não sabia que teria de trocar a sua vida despreocupada na sociedade cosmopolita de Lisboa por uma missão tão patriótica quanto arriscada na distante ilha de S. Tomé. Não esperava que o cargo de...
Comentários
Despite our Portuguese language being so rich and valuable, words in English really look more poetic/beautiful, don't they?
A swan in a swamp...
Or/ou
Um cisne num lago...
Either one or the other? You choose. Maybe both...
Sim, não o nego. A maior parte das vezes penso e por isso escrevo também em inglês. Porquê? Não sei pois não tenho experiência prolongada em ter de falar essa língua. Ainda assim, tenho de concordar, considero-a muito mais poética e com uma métrica mais simples do que, neste caso a nossa língua materna, o português.
bjinhos
e por isso....escolho o "both" :)
Porque a beleza do cisne contrasta em muito a poluição da água onde o apanhei... (e se eu disser onde foi nem dá para acreditar....foi num sítio "ambientalemente" correcto e supostamente exemplar...só mesmo vendo!) :P