Avançar para o conteúdo principal

Eu também quero!

Se ela pode (consegue) eu também quero (conseguir)!

Sabiam que a letra desta música que eu tanto gosto é de uma língua "inventada" pela artista Lisa Gerrard e portanto uma linguagem idiossincrática? Que magnífico e especial ter o nosso próprio dialecto... Segundo a artista é a linguagem que ela usa desde os 12 anos para falar com Deus. Podemos não conseguir perceber exactamente o que ela diz, podemos não conseguir interpretar toda a mensagem, mas uma coisa é certa, esta linguagem tem uma métrica e uma fonética muito harmoniosas e portanto....digam o que disserem...é música para os meus ouvidos.
Há traduções espalhadas pela internet. Não sei até que ponto corresponderão à verdade. Acho que o importante a reter é que não é preciso perceber, apenas sentir.


Quando eu era pequena (e hoje em dia ainda o faço mas muito raramente...acho que ando mais afastada desse mundo) costumava falar uma linguagem que nem eu própria percebia. Passei a acreditar que se travava apenas de parvoíce!! (:D) Apenas sei que tem muitos sons de a´s e ê's e p's e l's e fala-se num tom muito suave, é parecido ao árabe mas mais fluído. Talvez seja uma mistura de todas as línguas que já tenha ouvido ou experimentado. Eu sei que quando durmo ou sonho falo isto, e às vezes apercebo-me que estou a fazê-lo mas... não sei o que quer dizer. Percebo que são coisas profundas mas não consigo traduzir. É a MINHA linguagem! 
Será que cada pessoa tem a sua linguagem? Será que existe uma linguagem (surda) universal que todos sabemos mas que por imposição daquelas que nos são ensinadas nas culturas e países em que nascemos e vivemos acabamos por esquecer? Talvez a Torre de Babel e as diferentes línguas entre os povos seja  um enigma extremamente fácil de resolver. Talvez!

Comentários

João Bento disse…
Descobri que ela não inventa toda a letra da musica, simplesmente se limita a entoar a musica em tons diferentes dos originais, mas a linguagem base é mesmo o "Irish Gaelic". Aqui fica a tradução:

http://lyricstranslate.com
Now We are Free

Healing to me
And freely to you from Sol Omnipotens
Yellow
Wings of Joy
Warmth of Day,
Sun of Dawn
O Sun of Yellow,

The Son of Righteousness,
Son of Morning Light,
Shine high and below!
Shine Aeonion!
Shine now, O Great I AM!
(Aaahh)
Shine now, O He Who Was!
Shine now, O Great to Come!
Now we are Free!

(Fast tempo, 4 times)
One the One now whom he was to be!
And the One by whom we now do all see

Healing to me;
Healing to you now freely from Sol:
Yellow
Yellow
For all the world too
Yellow
Live on
Rays below,
Come now,
Wings of Joy
Warmth of Day, Sun of Dawn;
The Sun of
Yellow,
Yellow,
Flame by Day
From Our Lord
Jesus,
Jesus,
True Sun of Liberty
Healing you free.

Beijos.

Mensagens populares deste blogue

Évora - Portugal 2007 Vai uma lengalenga? Anani Ananão. Saltas tu e eu não. Pássaro ou avião? Fico eu e tu, não.

Leituras - "Equador"

de Miguel Sousa Tavares. 2003. Acho que, até à data, este deve ter sido o livro que li (ou absorvi...) mais rapidamente. Desde a primeira página até à última página prendeu-me e dele não me consigui libertar até terminar. Por variadas, e talvez algumas até inconscientes, razões. Porque estive recentemente no país sobre o qual a história recai - São Tomé e Príncipe. Porque consegui ligar cada detalhe descritivo aos sítios concretos por onde também passei. Porque percebi e senti a história. E por tudo o resto de um conjunto de pontas soltas e aparentes coincidências que aqui se ligaram. Mais não será preciso dizer para concluir que gostei bastante. "Quando, em Dezembro de 1905, Luís Bernardo é chamado por El-Rei D.Carlos a Vila Viçosa, não imaginava o que o futuro lhe reservava. Não sabia que teria de trocar a sua vida despreocupada na sociedade cosmopolita de Lisboa por uma missão tão patriótica quanto arriscada na distante ilha de S. Tomé. Não esperava que o cargo de...